Книжный каталог

Камминз, Мария Сюзанна Фонарщик: повесть

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

История о жизни девочки-сироты Герти не случайно была так популярна в конце XIX века: те жизненные испытания, которые преодолевает героиня благодаря мужеству и стойкости, ее находчивость и доверчивость не могли оставить читателей равнодушными. Повесть Фонарщик остается бестселлером и в настоящее время. Хороший слог автора, динамичный сюжет - казалось бы такой знакомый, и все же такой захватывающий - привлекают и современных читательниц. Для старшего школьного возраста.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Мария Сюзанна Камминз Фонарщик Мария Сюзанна Камминз Фонарщик 255 р. ozon.ru В магазин >>
Борис Акунин «Мария», Мария… Борис Акунин «Мария», Мария… 99 р. litres.ru В магазин >>
Камминз Э. В поисках ниндзя Камминз Э. В поисках ниндзя 513 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
О'Нил Э. Фонарщик О'Нил Э. Фонарщик 157 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Борис Акунин «Мария», Мария… Фильма седьмая Борис Акунин «Мария», Мария… Фильма седьмая 160 р. litres.ru В магазин >>
Мария Корелли Варавва. Повесть времен Христа Мария Корелли Варавва. Повесть времен Христа 59.9 р. litres.ru В магазин >>
Подвесная люстра Chiaro Сюзанна 458011012 Подвесная люстра Chiaro Сюзанна 458011012 115570 р. mrdom.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Читать онлайн Фонарщик автора Камминз Мария - RuLit - Страница 1

Читать онлайн "Фонарщик" автора Камминз Мария - RuLit - Страница 1

О книге и ее авторе

Американская писательница Мария Сюзанна Камминз (1827–1866) родилась в городе Салем, штат Массачусетс. Родители дали девочке классическое образование, старательно развивали ее рано проявившиеся литературные способности и всячески поощряли попытки попробовать свои силы в качестве писателя.

Первые свои рассказы Мария начала публиковать в периодических изданиях анонимно. Так же анонимно впервые был напечатан и первый роман писательницы под названием «Фонарщик» (1854). Однако скоро имя автора стало широко известно, и роман принес Марии неслыханную популярность: в течение первого года после выхода книги в свет было продано 70 000 экземпляров. «Фонарщик» стал бестселлером 1850-х годов, роман был переведен на шесть иностранных языков и стал известен не только в Америке, но и в Европе.

Когда книга впервые вышла в свет, начинающей писательнице было всего двадцать шесть лет…

Несмотря на феноменальный успех, жизнь и привычки Камминз не изменились: она продолжала много работать и посвящала все свободное время своим родным. Позднее были напечатаны еще три романа, также более или менее успешные. Они были приняты публикой с разной степенью теплоты, однако уже не стали столь же популярны, как «Фонарщик».

Камминз предприняла несколько длительных путешествий и с удовольствием публиковала заметки о них. Последнее турне пошатнуло здоровье писательницы, вскоре после возвращения домой 39-летняя Мария Сюзанна Камминз скончалась.

Роман «Фонарщик» – это сентиментальная история о жизни юной сироты Герти, душевная стойкость которой помогает ей подняться с глубин социального дна и разыскать своих родных.

Глава I Свет во тьме

Вечерние тени постепенно окутывали Бостон. Было еще не поздно, но в узких улицах города, по которым ведет меня этот рассказ, уже совсем стемнело.

На пороге одного низенького, невзрачного на вид дома сидела маленькая девочка. Она пристально смотрела в конец улицы и, казалось, чего-то с нетерпением ждала. Она не чувствовала даже, что ее босые ножки стыли на мерзлом камне тротуара.

Был холодный ноябрьский вечер. Шел снег, и под его белым покровом сады и дома казались еще красивее – такие светлые, сияющие. А узкие улицы и переулки выглядели еще грязнее и печальнее. Много народу проходило взад и вперед: одни шли по делам, другие в театры, на вечера. Но никто не замечал маленькой девочки, никому не было до нее дела. Бедняжка была одета в лохмотья, плохо защищавшие ее от холода. Длинные волосы висели космами и казались слишком густыми для ее бледного и болезненного личика с большими темными глазами. Будь у нее мать, она, вероятно, нашла бы ее хорошенькой. Но девочка не знала матери. А теперь она раз двадцать на дню слышала, что она самая некрасивая, самая скверная девчонка в мире. Никто ее не ласкал, не заботился о ней. Ей было только восемь лет, а она была уже одна-одинешенька на белом свете. Девочка не знала радостей, как другие дети, и ее единственным удовольствием было поджидать старика фонарщика. Она любила смотреть, как его толстый фитиль раздувало ветром, когда он влезал на свою лесенку и зажигал фонарь. И вдруг так весело становилось кругом! Будто луч света пробивался в ее бедное маленькое сердечко!

– Герти! – раздался из-за двери грубый голос. – Ты сходила за молоком?

Девочка молча вскочила и спряталась за углом дома.

На пороге показалась старуха.

– И куда девалась эта глупая девчонка? – ворчала она, глядя по сторонам и недоумевая, куда могла исчезнуть девочка.

Долго пришлось бы ей ждать, если бы не соседский мальчишка. Он видел, как Герти спряталась, и указал женщине на угол, за которым притаилась девочка.

И в самом деле, Герти вскоре была извлечена из своей засады. Она получила одну пощечину за лень, другую за непочтительность (потому что сделала гримасу старой Нэнси Грант) и была послана за молоком на ближайшую улицу.

Герти бросилась бежать: она боялась, что фонарщик придет без нее. Как обрадовалась она, когда, возвращаясь, увидела, что он влезает на лесенку и зажигает фонарь. Девочка остановилась у самой лесенки и так залюбовалась вспыхнувшим огоньком, что не заметила, как фонарщик начал спускаться. Она стояла так близко, что фонарщик, спрыгнув с лесенки, сшиб ее с ног.

– Вот тебе раз! – воскликнул он. – Что это тут такое? – и нагнулся, чтобы поднять девочку.

Но Герти привыкла к пинкам и побоям; она была уже на ногах.

Вот только все молоко пролилось…

– Ну, вот это плохо! Что же мама-то скажет? – говорил старик, глядя на девочку. «Какой странный ребенок!» – подумал он про себя. – Ну, не бойся! Она не будет очень строга к такой малютке, как ты, не правда ли? Бодрее, моя крошка! Не беспокойся, если она и поворчит немного. Я принесу тебе завтра одну вещь, которая доставит тебе большое удовольствие. Но я не ушиб тебя? Что ты делала возле моей лестницы?

Источник:

www.rulit.me

Мария Камминз Фонарщик скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы

Maria Susanna Cummins

© А. Лившиц. Литобработка, 2012

© А. Власова. Обложка, иллюстрации, 2012

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2012

О книге и ее авторе

Американская писательница Мария Сюзанна Камминз (1827–1866) родилась в городе Салем, штат Массачусетс. Родители дали девочке классическое образование, старательно развивали ее рано проявившиеся литературные способности и всячески поощряли попытки попробовать свои силы в качестве писателя.

Первые свои рассказы Мария начала публиковать в периодических изданиях анонимно. Так же анонимно впервые был напечатан и первый роман писательницы под названием «Фонарщик» (1854). Однако скоро имя автора стало широко известно, и роман принес Марии неслыханную популярность: в течение первого года после выхода книги в свет было продано 70 000 экземпляров. «Фонарщик» стал бестселлером 1850-х годов, роман был переведен на шесть иностранных языков и стал известен не только в…

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Фонарщик" Камминз Мария Сюзанна не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Интрига настолько запутанна, что не смотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. "Фонарщик" Камминз Мария Сюзанна читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Добавить отзыв о книге "Фонарщик"

Источник:

readli.net

Фонарщик, Камминз Мария Сюзанна

Фонарщик Содержание страницы

  1. Биографию авторов книги ( Камминз Мария Сюзанна)
  2. Фотографии страниц книги
  3. Отзывы и рецензии о книге " Фонарщик", опубликованные на разных сайтах в интернете
  4. Отзывы о книге " Фонарщик" посетителей сайта readik.ru
  5. Информацию о том, где можно читать книгу бесплатно онлайн, скачать книгу бесплатно для iPad, iPhone, Android, а также других планшетов и смартфонов, скачать книгу на персональный компьютер. Эта информация собрана для большинства книг, представленных в каталоге на сайте readik.ru, но, к сожалению, пока не для всех. Данные постепенно собираются.

и другие данные.

интернете

  • Фото из

    книжки

  • Об авторах

    Отзывы о книге " Фонарщик" в интернете

    У сентиментального жанра свои законы. Главная героиня претерпевает страдания и испытания, но в конце книги судьба вознаграждает ее за терпеливый, добрый и отзывчивый характер. В «Фонарщике» все законы жанра соблюдены. Это, на мой взгляд, классика, эталон сентиментальной литературы. И положительная героиня, и испытания, и хэппи-энд – всё на месте. Любителям жанра рекомендую настоятельно. Еще одна особенность книги: рассказ начинается с детских лет героини. И девушка-сиротка постепенно вырастает в девушку на наших глазах. Но и это не такая уж редкость в таком жанре. Вспомним хотя бы «Джейн Эйр». Короче, добротная «книжка со слезой».

    Книга, как и вся серия «Дорога к счастью», адресована старшему школьному возрасту. И это правильно. В романах и повестях этой серии (в отличие от моей любимой серии «Маленькие женщины», которая для среднего возраста) присутствуют уже не только сентиментальные нотки, но и романтические. Даже если в начале книги героиня – совсем девочка, в конце книги обязательно наступит влюбленность, а то и счастливый брак. Для романтических барышень, которые были и есть во все времена, такая книжка – самое то. Отмечу еще неплохой язык перевода. Читается без напряжения.

    Совсем кратенькая аннотация: Гертруда - круглая сирота, не имеющая ни малейшего представления ни о Добре, ни о Зле. Взятая на воспитание старым Фонарщиком Труманом, девочка вскоре превращается в идеальное создание.

    Личное мнение: По-моему, мне ещё не доводилось встречать столь идеальной девочки. Ах, простите, совсем забыла о Сегюр с её "Примерными девочками". Те тоже были слишком уж правильными, а потому безжизненными. Первые глав пять я даже симпатизировала Герти, которая не могла обуздать свой буйный нрав. Шокировал эпизод со смертью котёнка (без спойлеров, когда дойдёте до этого места, сами поймёте, о чём я). Даже не знаю, кому рекомендовать после этой сцены книгу. Наверное, девочкам лет 13. И чтобы при прочтении этой главы с ними обязательно сидели родители. Мне далеко не 15, но и я была под сильным впечатлением от сцены с "детской местью". Впрочем, спустя глав 5, наша Герти становится практически идеальным ребёнком и более никого не огорчает. Её поступки всегда правильны, она не имеет права на ошибку. Именно по этой причине ей не веришь. Да, бывают хорошие люди, но не настолько же! Шесть лет Герти сидела у окошка и ждала своего счастья, при этом на руках у неё умирали близкие люди, за ней пытались ухаживать, но она сидела у окошечка и ждала своего счастья. Как и положено правильным девочкам, она его всё-таки дождалась, стойко перенося все те беды, что щедро сваливались на её многострадальную голову.

    В общем, подводя итоги хочу сказать, что книжка мне не очень понравилось. Не люблю идеальных девочек, которые даже перед лицом собственной гибели думают о том, как бы спасти жизнь малознакомому человеку, тем самым попирая врождённый инстинкт самосохранения.

    Хорошая книга. Прочитал очень быстро. Содержание очень интересное "

    Может быть, рассказанная Марией Камминз история и выглядит несколько наивно, но в этой простоте и наивности много прелести. В 19-м веке такими вещицами зачитывались женщины и девушки, да и сейчас, я полагаю, любительниц такого чтения немало. И я среди них. Тут не надо ожидать глубоких философских мыслей или какой-нибудь изощренной психологии, а нужно просто взять на отдыхе такую книгу, расслабиться, погрузиться в нее и «поплыть». Рекомендую. "

    Фото из книги

    Об авторах книги " Фонарщик"

    На этой вкладке вы найдете информацию об авторе (или авторах) книги " Фонарщик". Это может быть подробная биография писателя или только какие-то отдельные факты из его жизни. К сожалению, о некоторых авторах (как правило, молодых) нам известно очень мало или совсем ничего не известно.

    Особое внимание мы уделили поиску фотографий писателей, ведь всегда интересно увидеть человека, который создал понравившееся (или не понравившееся :) вам произведение или написал книгу, о приобретении которой вы сейчас размышляете.

    Камминз Мария Сюзанна

    Мария Кемминс (англ. Maria Susanna Cummins, 1827—1866) — североамериканская писательница.

    Мария Кемминс родилась в городе Салэм, Массачусетс на 9-ого апреля 1827. Родители дали девочке классическое образование, старательно развивали ее рано проявившиеся литературные способности и всячески поощряли попытки попробовать свои силы в качестве писателя. Первые свои рассказы Мария начала публиковать в периодических изданиях анонимно. Так же анонимно впервые был напечатан и первый роман писательницы под названием "Фонарщик" (1854). Однако скоро имя автора стало широко известно, и роман принес Марии неслыханную популярность: в течение первого года после выхода книги в свет было продано 70 000 экземпляров. "Фонарщик" стал бестселлером 1850-х годов, роман был переведен на шесть иностранных языков и стал известен не только в Америке, но и в Европе. Из остальных её романов наиболее интересны: «Mabel Vaugham» (1857—1884), «El Fureidis» (1862) и «Haunted hearts» (1864). Последнее сочинение даёт верную картину восточного быта, весьма метко схвачены сцены палестинской жизни, хотя сама Кемминс никогда не была на Востоке.

    На этой вкладке мы стараемся собирать различную полезную информацию из интернета о книге Фонарщик". Например о том, где эту книгу можно почитать бесплатно онлайн: причем это может быть ссылка на чтение самой книги, или на какое-то произведение, опубликованное в этой книге, или на другое издание этой книги.

    Также мы стараемся находить и публиковать ссылки о том, где ее можно скачать бесплатно и в хорошем качестве на компьютер, планшет, смартфон, iPhone, iPad или другое устройство. Мы стараемся также выкладывать здесь ссылки на подробные обзоры книги (если таковые имеются) и на какую-то другую интересную информацию о ней.

    Источник:

    readik.ru

  • Камминз, Мария Сюзанна Фонарщик: повесть

    Фонарщик (Мария Камминз, 1854)

    Повесть «Фонарщик» – лучшее произведение американской писательницы Марии Сюзанны Камминз (1827–1866), написанное в жанре сентиментальной литературы и принесшее ей мировую известность.

    Оглавление
    • О книге и ее авторе
    • Глава I. Свет во тьме
    • Глава II. Первая привязанность
    • Глава III. Утешение в горе
    • Глава IV. Будем любить друг друга
    • Глава V. Первые шаги на добром пути
    • Глава VI. Первая дружба
    • Глава VII. Вилли
    • Глава VIII. Детская месть
    • Глава IX. Новый друг
    • Глава X. Мрак души
    • Глава XI. Ангел мира
    • Глава XII. Успехи в учении
    • Глава XIII. Радость и горе
    • Глава XIV. Горизонт проясняется
    • Глава XV. Ангел-хранитель

    Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фонарщик (Мария Камминз, 1854) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

    Это было новое испытание, одно из самых тяжких для Вилли, но он мужественно переносил его. О самых тяжелых моментах борьбы он никому не говорил – ни своей обеспокоенной матери, ни раздраженному деду. Герти стала теперь его главным утешением. Только ей он рассказывал о всех неприятностях, и, несмотря на свой возраст, она прекрасно научилась его поддерживать. Всегда стараясь предполагать лучшее, всегда предсказывая ему успех на следующий день, она много сделала, чтобы сохранить в нем надежду и укрепить его решимость.

    Ум Герти, наблюдательный и живой, был не по-детски проницателен; она быстро схватывала суть дела. Часто она давала прекрасные советы, которым Вилли охотно следовал.

    Однажды им попалось объявление в газете, которое казалось подходящим для Вилли. Требовался мальчик лет пятнадцати, ловкий, способный и честный. Пробыв несколько лет в учении, он получал долю в деле хозяина и становился его компаньоном.

    Это было не место, а клад. Герти сияла, отправляя своего друга по указанному адресу.

    Хозяин, маленький человечек, с хитрым выражением лица и острым взглядом, послушал его некоторое время, потом задал целую кучу вопросов и поставил Вилли в очень неловкое положение, выразив сомнение относительно его способностей и честности. А в конце беседы заявил, что даже при самых лучших рекомендациях он не рискнул бы заключить договор с молодым человеком, если его родители не согласятся принять участие в деле и вложить на его имя небольшую сумму.

    Такой тон вовсе не понравился Вилли; он догадался, что это просто мошенничество или что-то в этом роде.

    Отчаяние овладело мальчиком. Он не решался показаться на глаза матери и прямо прошел к Труману. Был рождественский сочельник. Дома была одна Герти. Замирающее пламя камина и последние отблески вечерней зари слабо освещали комнату. Герти собиралась делать печенье к чаю. Она вышла из кладовой с чашкой муки в руках, когда Вилли бросил свою фуражку на скамью и сел, обхватив голову руками. Герти тотчас же поняла, что бедный мальчик потерпел новую неудачу. Безмолвный приход был так необычен для него, так странно было видеть его красивую голову склоненной под тяжестью горя и всю его фигуру, усталую и будто постаревшую, что Герти стало ясно, что его сердце готово разорваться. Отложив в сторону кружку и тихо подойдя к нему, она с беспокойством тронула его за руку. Дружеское прикосновение и сочувствующий взгляд оказались последней каплей, переполнившей чашу терпения мальчика. Он уронил голову на стол; спустя мгновение раздались тяжелые рыдания, раздиравшие душу Герти. Она часто плакала, и это было естественно; но Вилли, всегда такой веселый и жизнерадостный. Она никогда не видела, чтобы он плакал, и не думала, что это возможно. Обняв его, она тихо сказала:

    – Это ничего, Вилли, что ты не получил это место; я не думаю, чтобы оно было таким уж хорошим.

    – Я тоже, – отозвался Вилли, приподняв голову, – но что же делать? Я не в силах ничего найти! Но не могу же я сидеть сложа руки.

    – Ну, нам приятно, что ты сидишь дома.

    – И мне было очень приятно приходить домой, когда я служил у мистера Брэя и кое-что зарабатывал. Тогда я чувствовал, что все рады меня видеть.

    – И теперь мы рады не меньше.

    – Теперь не то, что раньше! – горько воскликнул Вилли. – Теперь мать постоянно смотрит на меня так, точно ждет, что я вот-вот скажу ей, что наконец нашел место. А дедушка – тот, кажется, и раньше считал, что я ни на что не годен!

    – Но ведь ты не виноват, Вилли, что мистер Брэй умер. За что же тебя бранить?

    – Да он и не бранит меня! Мне как раз было бы легче, если б меня бранили. А то сидит вечером в своем кресле, вздыхает и смотрит так, будто говорит: «Ничего, братец, из тебя не выйдет, я всегда это говорил».

    – А я верю, что выйдет! – возразила Герти. – В один прекрасный день ты разбогатеешь. Вот он удивится!

    – Герти! Ах, если бы я когда-нибудь разбогател, я непременно поделился бы с тобой… Но, – разочарованно прибавил он, – это не так просто, как я думал раньше…

    Герти взяла его за руки.

    – Послушай, Вилли, – сказала она, – не думай больше об этом. У каждого есть свое горе, и каждый его превозмогает. Быть может, через неделю тебе будет лучше, чем у мистера Брэя, и мы снова будем счастливы! А знаешь, – она решила переменить разговор, – знаешь, что сегодня вечером исполняется два года, как я здесь?

    – Правда? Разве дядя Тру взял тебя к себе в сочельник?

    – Вот так штука! Значит, тебя привел сам Санта-Клаус!

    Оказалось, что Герти ничего не знала о Санта-Клаусе, который приносит детям подарки на Рождество. Вилли начал рассказывать и постепенно увлекся.

    Когда Герти увидела, что интересный рассказ разогнал его грусть, она принялась за свое печенье; глаза ее горели таким задорным огоньком, что Вилли, заметив это, воскликнул:

    – О чем ты думаешь, Герти? Отчего у тебя стало такое лукавое личико?

    – Я думаю, быть может, Санта-Клаус принесет тебе что-нибудь сегодня. И отведет тебя куда-нибудь на службу, где ты будешь хорошо зарабатывать.

    – Только на него и остается надеяться, потому что если я не найду места к Новому году, не знаю, что со мной будет…

    В эту минуту вошел Труман. Старик принес жирную индейку, подарок на Рождество от мисс Грэм. Герти она прислала книгу.

    – А для Вилли, дядя, у тебя ничего нет? – спросила Герти.

    – Как же, есть! Только боюсь, подарок-то неважный. Так, просто записочка.

    – Записочка? Мне? – удивленно воскликнул Вилли. – От кого же?

    – Не знаю, – ответил Труман, роясь в своих карманах. – Я только повернул на нашу улицу, как встретил человека, который спросил, не знаю ли я, где живет миссис Салливан. Я ему указал дом, а когда он увидел, что я иду туда же, то попросил меня передать эту записочку мистеру Вильяму Салливану, – и он протянул Вилли записку.

    Мальчик громко прочел:

    «Р. X. Клинтон просит Вильяма Салливана быть у него в будущий четверг утром между 10 и 11 часами…»

    – Что это значит? – спросил Вилли. – Я не знаю этого имени.

    – Зато я хорошо знаю, – ответил Тру. – Он живет в том большом каменном доме… Это очень богатый человек, и тут адрес его конторы.

    – Как? Отец тех красивых детей, которыми мы любовались вечером под их окном?

    – Для чего же я ему нужен?

    – Значит, это место! – воскликнула Герти. – Настоящее, хорошее место, и это Санта-Клаус тебе принес! Ведь я же говорила! О, Вилли, как я рада.

    Вилли не знал, радоваться ему или нет. Приглашение от незнакомого человека казалось ему в высшей степени странным, и он взял с друзей обещание пока ничего не говорить матери и деду.

    На второй день Рождества Вилли отправился в назначенный час по указанному адресу. Мистер Клинтон, очень любезный и приветливый человек, принял его ласково, недолго расспрашивал и даже не потребовал аттестата. Сказал, что ему нужен мальчик при конторе, и предложил Вилли эту должность. Вилли ответил не сразу.

    Предложение было очень заманчивым и много обещало в будущем. Но мистер Клинтон не упомянул о жалованье, а Вилли не мог работать без вознаграждения, что бы новое место ни сулило в будущем.

    Увидев нерешительность мальчика, мистер Клинтон спросил:

    – Быть может, мое предложение вам не подходит? Или же вы уже нашли другое место?

    – О, нет, – ответил Вилли. – Вы очень добры, доверяя работу в конторе незнакомому человеку, и ваше предложение для меня столь же привлекательно, сколь и неожиданно; но до этого я служил у аптекаря и имел определенный заработок, необходимый для поддержки моей матери и деда. Я многим другим местам предпочел бы такую контору, как ваша, сударь, и я надеюсь, что был бы вам полезен. Я знаю также, что есть немало молодых людей, детей богатых родителей, которые были бы очень рады работать у вас без всякого вознаграждения. Я не могу надеяться на жалованье у вас раньше, чем через несколько лет. Конечно, к этому времени я буду с избытком вознагражден опытом и знаниями, которые приобрету в деле, но, к несчастью, сударь, мое положение не позволяет мне поступить как на такую службу, так и на учение в колледже.

    Мистер Клинтон улыбнулся:

    – Откуда, милый юноша, вы это знаете?

    – Я слышал, сударь, от бывших школьных товарищей, которые теперь служат в больших торговых домах, что они не получают вознаграждения, и считаю это справедливым. По той же причине я должен был довольствоваться своим скромным местом в аптеке. Хотя это и не соответствовало моим вкусам, но давало, по крайней мере, возможность содержать себя и помогать матери-вдове и деду, который уже стар и беден.

    – А кто ваш дедушка?

    – Мистер Купер, псаломщик в церкви у мистера Арнольда.

    – Купер? Да, да, я его знаю… Ну, так вот что: мы действительно не даем жалованья мальчикам при конторе, это совершенно верно, и тем не менее к нам охотно идут на службу. Но я слышал о вас хорошие отзывы и думаю, что буду доволен вами. Я дам вам то же жалованье, какое вы получали у мистера Брэя; если вы будете стараться, то потом и прибавлю… Так вот, если вы согласны, то с первого января можете приступить к работе.

    Вилли поблагодарил мистера Клинтона и поспешил домой.

    Старший конторщик, который присутствовал при этом разговоре, нашел, что Вилли слишком сухо поблагодарил хозяина. Но мистер Клинтон следил за выражением лица мальчика и понял, что тот просто не смог выразить свою признательность словами.

    И ему припомнилось то далекое время, когда он сам пришел в Бостон искать работу, чтобы содержать свою мать. С тех пор прошло больше двадцати лет; старушка мать давно в могиле; на его лице пролегли морщины – следы трудов и забот, но как живо припомнилось ему то восторженное письмо, которое он послал матери, чтобы порадовать ее известием: после долгих неудач он наконец нашел место. Нет, он не счел Вилли неблагодарным. И недаром пробудились в нем эти далекие воспоминания.

    Ничто не сравнится с восторгом доброй миссис Салливан, когда она услышала эту чудесную новость. Мистер Купер и Герти радовались, но каждый по-своему: усталые глаза старика горели необычным для него огнем надежды, а девочка, как маленькая сестра, гордилась тем, что другие тоже оценили достоинства ее брата. Дядя Труман, похлопывая мальчика по плечу, приговаривал:

    – Вот видишь, мистер Вилли, нечего было падать духом! Я ведь не раз говорил дедушке, что дело скоро опять пойдет на лад!

    Кто рассказал мистеру Клинтону о Вилли, так и осталось неизвестным. Миссис Салливан перебрала всех своих знакомых, думала то на одного, то на другого, но так ничего и не решила.

    Пришлось согласиться с Герти, что Вилли помог Санта-Клаус.

    Оглавление
    • О книге и ее авторе
    • Глава I. Свет во тьме
    • Глава II. Первая привязанность
    • Глава III. Утешение в горе
    • Глава IV. Будем любить друг друга
    • Глава V. Первые шаги на добром пути
    • Глава VI. Первая дружба
    • Глава VII. Вилли
    • Глава VIII. Детская месть
    • Глава IX. Новый друг
    • Глава X. Мрак души
    • Глава XI. Ангел мира
    • Глава XII. Успехи в учении
    • Глава XIII. Радость и горе
    • Глава XIV. Горизонт проясняется
    • Глава XV. Ангел-хранитель

    Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фонарщик (Мария Камминз, 1854) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

    Карта слов и выражений русского языка

    Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

    Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

    Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

    Источник:

    kartaslov.ru

    Камминз, Мария Сюзанна Фонарщик: повесть в городе Тольятти

    В данном интернет каталоге вы можете найти Камминз, Мария Сюзанна Фонарщик: повесть по доступной стоимости, сравнить цены, а также посмотреть прочие книги в категории Детская литература. Ознакомиться с параметрами, ценами и обзорами товара. Доставка товара осуществляется в любой город России, например: Тольятти, Тула, Самара.